Montreal Swing Riot July 8-10, 2016 in Montreal

Montreal Swing Riot

Le Montreal Swing Riot Manifesto

Un évènement de danse qui promeut le Lindy Hop, la bonne musique jazz swing ainsi que la culture urbaine de Montreal. Un évènement qui encourage l’expression et l’échange entre les danseurs et qui anime les foules. Un moment qui se veut rassembleur pour tous les gens d’ici et d’ailleurs, compétiteurs, danseurs et spectateurs. Un espace inspirant qui a comme but de favoriser l’explosion chez les danseurs ainsi que la créativité de tous.

Weekend complet de danse au coeur du Festival international de jazz de Montreal, trois soirées sur musique live, competitions et performances spéciales. Venez partager et être inspiré!

The Swing Riot Manifesto

A dance event that promotes Lindy Hop, good swingin’ jazz and the Montreal street culture. A venue for people to express themselves and leave it all out on the dance floor. A moment that unites dancers and spectators together in shared creativity and inspiration.

Montreal Swing Riot features a full weekend of dancing in the heart of the Montreal International Jazz Festival, competitions and showcases, three nights of live music. Come share and get inspired!



 

Highlights from Montreal Swing Riot 2015 from Montreal Swing Riot Youtube channel.

Highlights from Montreal Swing Riot 2014 from Montreal Swing Riot Youtube channel.

Schedule

2016

Jeudi soir – Thursday evening

  • 7-10pm Lindy Hop with Nathan Bugh & Gaby Cook
  • 7-10pm St-Louis Shag with Christian Frommelt & Jenny Shirar
July 7th

Vendredi soir – Friday night

Opening Night Dance à l’Agora Hydro Quebec de l’UQAM

  • 8:30pm Doors open
  • 9pm Opening ceremonies
  • 9:45pm Advanced Lindy Hop J&J prelims
  • 10:45pm Open Lindy Hop J&J prelims
  • 11:45pm Couples Battle prelims
July 8th

Samedi après-midi – Saturday afternoon

Outdoor dancing à la Place des Spectacles:
  • 1-3pm Acoustic performance by the Early Jazz Band
  • 2pm Contest prelims: Solo Jazz prelims
Indoor dancing à l’Agora Hydro Québec:
  • 3:30pm Couple Battles quarter finals
  • 4-5:15pm “Body Rhythm” workshop – open to all levels
July 8th

Samedi soir – Saturday night with Gordon Webster sextet

À l’Agora Hydro Québec

  • 8pm Doors open
  • 8:15pm Follow the Leader with guest Kurlz
  • 8:45pm Invitational Battle – Vintage vs Modern Street Dancers
  • 10:15pm First band set
  • 10:45pm Open Lindy Hop J&J finals – end of first band set
  • 11:15pm Couples Battle semi-finals and finals – beginning of second band set
July 9th

Dimanche après-midi – Sunday afternoon

À l’Agora Hydro Québec:

  • 10:45am Doors open
  • 11am St-Louis Shag with Christian Frommelt & Jenny Shirar
  • 11am Lindy Hop with Nathan Bugh & Gaby Cook
  • 12:30pm All That Jazz with Joyss, Ann Mony, Aleix Prats Ferrer & Erin Morris
  • 1:45pm Short Showcase
  • 2:30pm “When Lindy Hop meets Hip Hop” with guest Kurlz
  • 4pm All That Jazz contest prelims
  • 4:30pm Solo Jazz semi-finals
July 10th

Dimanche soir – Sunday night with Gordon Webster sextet

À l’Agora Hydro Québec:

  • 8:30pm Doors open
  • 9pm Gordon Webster sextet
  • End of first band set – Advanced Lindy Hop J&J Finals
  • Start of second band set – Solo Jazz Finals
  • Start of third band set – All That Jazz Finals
July 10th

Competitions

Les juges évalueront les compétitions selon la qualité du partenariat, de la musicalité, et rechercheront aussi ce qui vous démarque des autres. Tous les compétiteurs doivent détenir une passe d’évènement pour participer. Nous utiliserons le Relative Placement pour déterminer les finalistes et les champions (à moins que la compétition soit jugée par la foule).

The judges will be looking for the best dancing with your partner (’cause it’s a partner dance), dancing with the music (musicality) and that special pizzazz that makes you stand out in the crowd. All competitors must hold a full weekend pass in order to compete in any match. The Relative Placement System will be used to determine Finalists and Champions (except when crowd judged).

Invitational: Lindy Hoppers vs. Street Dancers

Des danseurs de swing choisis par l’organisation s’affronteront contre les top danseurs urbains montréalais composés de spécialistes en hip hop, popping, locking, waacking, break et krump. La foule sera les juges et maîtres en déterminant, par leurs cris, les grands gagnants Swing Riot.

Swing dancers chosen by the organization will battle against a team of top street dancers representing hip hop, krump, popping, locking, waacking and break. The winners chosen by the crowd will be declared champions of the Invitational Battle.


Lindy Hop Battle

Cette compétition est ouverte à tous les danseurs qui sont prêt à défendre leur place dans un “Battle” de Lindyhop. Les compétiteurs, de tous niveaux, doivent s’inscrire en couple et devront passer une étape préliminaire (2 ”All-Skate” + 1 ”spotlight” 16×8 de 2 couples à la fois) pour avoir l’opportunité, en finale, de se battre en duel contre ses adversaires sur de la musique “live” de Gordon Webster. La finale comptera 8 couples sélectionnés par les juges lors de l’étape précédente. L’ordre de passage sera tiré au hasard, devant publique, avant le début du “Battle”. Pendant la finale, deux couples se partagerons un à un le plancher et ce, dans le but de gagner le grand titre du Guerrier Swing Riot. À la suite de chaque ”battle”, tous les juges seront invités individuellement à pointer le couple qu’ils désirs voir poursuivre dans la compétition et ce, jusqu’à ce que les deux meilleurs guerriers demeurent. Lors de ce dernier ”battle”, la foule sera les juges et maîtres en déterminant, par leurs cris, les grands gagnants Swing Riot.

Open to dancers of all levels who are willing to battle their way to the Lindy Hop top. Competitors must register as a couple and pass a preliminary round danced in an All-Skate format (2 All-Skates + 1 ”spotlight” 16×8 of 2 couples at a time) in order to earn a spot in the finals to battle it out on the dance floor to live music by Gordon Webster. Judges will select the eight couples that will make the finals. Matchups in the final round will be determined by draw and these dancers will battle it out two couples at a time until only two couples remain. After each battle, the judge will point to the couple they feel deserves to move on. The final top two couple battle will be crowd judged. Finals will be danced to live music by Gordon Webster. The winners will be declared as the Swing Riot Warriors.

Short Showcase

Compétition ouverte à tous les niveaux de danseurs. Les lindyhoppers devront performer un chorégraphie originale de 30 à 60 secondes en couple ou en solo (pas d’équipe). Les danseurs sont libres de choisir s’ils veulent ou non inclure des acrobaties à leur routine. Une musique de type Big Band Swing, Hot Jazz/Dixieland/New Orleans ou Gypsy Jazz/Jazz Manouche doit être utilisée pour participer au “challenge”. Les danseurs seront jugés sur leur créativité, leur technique et leur présentation. La musique doit être envoyé d’avance aux organisateurs à info@montrealswingriot.com

Open to dancers of all levels. Competitors will perform an original choreography lasting between 30 and 60 seconds either as couple or solo (no teams). Airsteps are permitted, but not required. Competitors will use recorded music from one of the following types: Big Band Swing, Hot Jazz/Dixieland/New Orleans or Gypsy Jazz/ Jazz Manouche. Dancers will be judge for their creativity, technique and presentation. Dancers are required to submit their music in advance to info@montrealswingriot.com

Solo Jazz

Compétition ouverte à tous les niveaux de danseurs. Les compétiteurs s’inscrivent individuellement à la compétition. Ils seront invités à danser sur les différentes sortes de musique choisies par le DJ et ainsi sortir leur vocabulaire Jazz afin de danser sur différents styles musicaux (Charleston, Blues, trad jazz, etc,). Il y aura un “round” préliminaire de type ‘’All Skate’’ avec de courts ‘’spotlights’’. Les juges décideront quels danseurs se rendra en final. Lors de la finale, les danseurs seront jumelés de manière aléatoire afin de former une équipe. Un battle entre les équipes déterminera les gagnants de cette division. Sueur et euphorie assuré ! La finale sera jugée par la foule.

Open to dancers of all levels. Dancers are required to dance on various DJ’d music that will be suitable for solo vernacular jazz dances such as Jazz, Charleston, Blues, Big Apple, Black Bottom, Shim Sham and more. The preliminary round will feature all-skates and short spotlights. Judges will determine a number of finalists. During the finals, dancers will be matched randomly with a partner to form teams of two (duos), and teams will battle it out to crown a winner. The final is crowd judged.

Jack and Jill

Compétition ouverte à tous les niveaux de danseurs. Ceux-ci doivent s’inscrire en tant que “lead” ou “follow” dans l’une des catégories proposées “Open” ou “Avancée”. Une étape préliminaire par catégorie permettra de sélectionner les couples qui passerons en finale. Pendant cette première étape, les lindyhoppers danseront sur 3 chansons avec 3 danseurs différents choisi de manière aléatoire. Lors de la finale, les danseurs seront jumeler de manière aléatoire à un partenaire qu’ils garderont tout au long de la compétitions. La musique Live de Gordon Webster accompagnera les danseurs. La finale de la division “open” sera faite sous un format 2 all-Skates et un spotlight d’une minute tandis que la finale ”avancée” sera sous forme de jam. Les finales seront jugées par la foule.

Open to dancers of all levels. Competitors must register as a lead or follow AND in either the “Open” or the “Advanced” category. During the preliminary round of each category, competitors will dance to three songs, and will be matched at random with a new partner each song. Finals of the Open division will be danced in a spotlight format (one minute per couple) between two all skate dances, to live music by the Gordon Webster band. The finals of the Advanced division will be in jam format. Jack & Jill finals will be crowd judged.

All That Jazz (new)

Compétition ouverte à tous les niveaux de danseurs. Les inscriptions en couple ou en solo sont permises. Tous danseront dans la même division. Plusieurs styles musicaux seront proposés aux compétiteurs (trad jazz, big band swing, old timey, bebop, boogie) qui devront tenter au maximum de s’adapter aux différents genre musicaux. Venez démontrer votre versatilité, vos connaissances par rapport l’histoire de la danse, ainsi que votre amour pour le jazz. Le ou les champions seront déterminés par des juges.

Open to dancers of all levels. You may register as an individual or a couple and will be judged in the same division. Dancers will show their versatility and ability to adapt to different styles of jazz music (New Orleans trad jazz, big band swing, old timey jazz, bebop, boogie woogie). Finalists and champions will be chosen by our panel of judges.

Music

Deux soirées avec Gordon Webster – Two Nights of Live Music!

Gordon Webster en sextet! Pianist Gordon Webster is one of the most sought after musicians in the lindy hop world. His tremendous musicianship and passion, supported by his first-hand knowledge of social dancing, have inspired lindy hoppers at hundreds of dance events worldwide. Drawing on influences as diverse as Fats Waller, Count Basie, Oscar Peterson and Gene Harris, Webster serves up a smorgasbord of styles unified by one characteristic: irresistible danceability.

Gordon Webster at Midwest Lindy Fest

Gordon Webster with Gordon Au and Aurora Nealand at Swing Out New Hampshire

Inscription - I WANT TO RIOT!

Les inscriptions ouvriront le 14 février à 19h ET pour la 4e édition de Montreal Swing Riot, qui se passera du 8-10 juillet 2016 durant le Festival International de Jazz de Montréal. Nous avons affiché complet les deux dernières années, alors parlez-en à vos amis et ne manquez pas le bateau!

Pricing:
First 25 passes (1-25) – $120 CAD
Next 25 passes (26-50) – $140 CAD
Following 25 passes (51-75) – $160 CAD
After the first 75 passes, price goes up to $180 CAD until we are sold out.

register-now-rounded-button

Registrations will open on February 14th at 7pm ET (GMT-5) for the 4th edition of Montreal Swing Riot, happening July 8-10, 2016 during the Montreal International Jazz Festival. We sold out the last two years, so tell your friends and GET READY TO RIOT!

Email us at info@montrealswingriot.com if you have any questions. For the latest news and photos, follow us on Facebook and Youtube.





HOUSING?

Housing/hébergement: We have a housing coordinator this year! Please email us at housing@montrealswingriot.com so that we can match you with friendly local dancers. If you have space and would love to host out-of-town guests, please let us know.